Moiichi do anokoro ni modoro…, Koundo wa. kiitto daijobu, Itsumo sonba de waraateio, anata no tsugu sonba de...
Ну, вот, опять. Читая что-то такое, я всегда начинаю испытывать противоречивые чувства. Восторг, воодушевление от красоты и мелодичности написанного. И, ту, единственную, настоящую грусть, от которой слёзы начинают течь по щекам - незаметно... Спасибо, автор)) Только, почему последняя строчка, выбивается из ритма?
Moiichi do anokoro ni modoro…, Koundo wa. kiitto daijobu, Itsumo sonba de waraateio, anata no tsugu sonba de...
Ну, он же, изначально думает о нём - в человеческой ипостаси. Поэтому, ещё "прямее" оно не стало бы)) Вот если отослать её, как записку Софу, тогда... Но, рифмы на "льва" я тут как-то, совсем не вижу(
Плавится воск свечи
Где же от счастья дверца?
Где от неё ключи?
Gillian спасибо
Maia-Melian возможно и так
Читая что-то такое, я всегда начинаю испытывать противоречивые чувства. Восторг, воодушевление от красоты и мелодичности написанного. И, ту, единственную, настоящую грусть, от которой слёзы начинают течь по щекам - незаметно...
Спасибо, автор))
Только, почему последняя строчка, выбивается из ритма?
самой последняя строчка не очень, но как переделать - не придумала
самой последняя строчка не очень, но как переделать - не придумала
"Просто и Леона можно приручить" - например^_^
Вот если отослать её, как записку Софу, тогда... Но, рифмы на "льва" я тут как-то, совсем не вижу(