Автор: ваш покорный слуга
Название: Поцелуй
Герои: Леон&Ди, само собой
Примечание: еще одна вариация на вечную тему Встречи (под флагом челленджа №17)
читать дальше
Старая обида под прозрачной маской бранных выражений – против едких замечаний, предназначенных скрыть страх и растерянность, растерянность, растерянность... Пылающие голубые глаза против этих разноцветных, непонимающих, растерянных... Наконец, терпение кончается и старым, но таким привычным жестом схватить за грудки, желая то ли разорвать пополам, то ли... то ли... Снова глаза в глаза, и на этот раз страх уже открыто плещется в широко распахнувшихся глазах и тонкие когтистые лапки поднимаются – оттолкнуть, избежать в последний момент – чего? Но ярость уже не желает ничего замечать, и неожиданно даже для себя изливается в резкий рывок – на себя. Губы встречаются в поцелуе, но это не ласка, это все тот же бой, только ярость выигрывает почти мгновенно, преодолевая недолгое изумленное сопротивление; или проигрывает? – потом что ярости больше нет, она исчезла, уступив место – чему? В разговор вступают руки – грубые, большие, человеческие руки, выпустившие узорчатую ткань, чтобы обвиться вокруг тонкой талии тяжелыми цепями; и другие - изящные, нежные, с острыми коготками, несмело, неуверенно (растерянно...) скользнувшие вверх – вокруг шеи, в растрепанные светлые волосы, не отталкивать – притягивать к себе. Взгляды встречаются на миг: удивленные, непонимающие себя, друг друга, уже ничего не понимающие; и веки закрываются, не в силах сопротивляться столь долго отрицаемому блаженству.
* * *
- Сукин ты сын... Я так долго искал тебя! Я... так скучал по тебе.
- Я... так старался забыть тебя.
Челлендж № 17 - Поцелуй
Автор: ваш покорный слуга
Название: Поцелуй
Герои: Леон&Ди, само собой
Примечание: еще одна вариация на вечную тему Встречи (под флагом челленджа №17)
читать дальше
Название: Поцелуй
Герои: Леон&Ди, само собой
Примечание: еще одна вариация на вечную тему Встречи (под флагом челленджа №17)
читать дальше