Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
12:47 

Переводики. Пиратские.

If I had an enemy bigger than my apathy, I could have won
Название: «Best Served Boiling».

Автор: rilo.

Переводчик: Maranta.

Пейринг: Веска/Папа Ди.

Рейтинг: PG-13.

Жанр: флафф.



читать дальше



Название: «A Burning Question».

Автор: Rex Luscus.

Переводчик: Maranta.

Леон, Ди, юмор, PG-13.



читать дальше



Название: «The Devil of Christmas Present».

Автор: Susan.

Переводчик: Maranta.

Софу Ди, G.



читать дальше

@темы: переводы

Комментарии
2007-05-02 в 20:25 

Мы уйдем туда, где нас накормят. ^^
Вескин крик ужаса переполошил пол-магазина.
Похоже Ди пытается его убить :lol:

2007-05-02 в 22:07 

Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
А я думала Леон улики искал :))

2007-05-02 в 22:08 

Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
А я не поняла, почему Софу так отреагировал? По-моему Ди и Паппи не страшен.

2007-05-03 в 06:11 

If I had an enemy bigger than my apathy, I could have won
Merrou
Ну, в родительской постели - и впрямь чересчур. :-D

Karasik
Да в Demon говорилось, что у Софу плюшевые медведи какие-то не те ассоциации вызывают. Зловещие. :gigi:

2007-05-03 в 12:18 

Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
Pallor aka Maranta

Ну вот мне кажется,что Паппи из Демона никак не мог напугать нашего мелкого Ди:) В смысле,им он все равно не страшен.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

PSOH~drabbles

главная