В этот раз в игру одновременно вступают сразу два челленджа.Первый,под номером 117:
И второй,челлендж - 118,будет краток и понятен всем:
Первый драббл на этот челлендж уже написан Wotton
"Exchange of D"
переводится просто - обмен женами Ди.То есть,приходит Веска домой,а ему Ди третий еще из прихожей начинает бубнить,что,мол,поздно и тортик почему не принес... Или отплывает Оркотт в свадебный круиз,а в его каюте для новоборачных Папа Ди чемоданы распаковывает.Что поисходит?!Почему наши бравые блондины от закона обменялись графьями?Это нам,Автор,ты расскажи! 

И второй,челлендж - 118,будет краток и понятен всем:
"Джон"
Истина где-то рядом с Джоном.Давайте найдем ее!

Первый драббл на этот челлендж уже написан Wotton
"Джон"
PSOH~drabbles, ты ЖЕСТОК!
Это краткий пример,как трактовать челлендж и с какими героями каждый решает сам.
Lady Malahite
нипдавда!напиши мне драбблик с джонеком
Та ладно, я ж шучу)))
...с джонеконём?
ДА!!